Communiquer Langues et assistantes maternelles Ressources de formation

Langues et assistantes maternelles.

Utiliser les langues, faire connaître ce mode d'accueil.

Langues et assistantes maternelles

L’objectif du projet Langues et assistantes maternelles est double : valoriser les langues dans le métier d’assistante maternelle et mieux faire connaître ce mode de garde auprès de tous les parents.

Le point de départ du projet est un constat paradoxal :

  • 17% des assistantes maternelles de Seine-Saint-Denis sont inactives (Addai, mai 2016).
  • 31% des 0-6 ans sont accueillis au sein d’un mode d’accueil – contre 58% en France et 74% Paris (CAF 2017).

Ce paradoxe résulte d’une pluralité de facteurs et nous avons choisi de l’aborder par le prisme de la langue.

Entre 2019 et 2023, nous avons donc mené un projet de recherche-action en Seine-Saint-Denis pour comprendre comment les langues permettent de relier des assistantes maternelles et des parents à la recherche d’un mode garde.

Le résumé du projet.

En résumé.

Les objectifs de Langues et assistantes maternelles.

Les objectifs.

  1. Comprendre les enjeux liés à la langue française et à l’utilisation des langues pour les assistantes maternelles de Seine-Saint-Denis.
  2. Former les professionnelles de la petite enfance à considérer le plurilinguisme comme une force dans le métier d’assistante maternelle.
  3. Faire connaître ce mode de garde auprès des parents qui ont des difficultés avec la langue française.

Les ressources créées dans le cadre du projet.

Les ressources.

Comprendre Langues et assistantes maternelles

Comprendre les enjeux

À travers notre étude sur les langues dans le métier d’assistante maternelle en Seine-Saint-Denis.

Se former Langues et assistantes maternelles

Se former sur les mots

Grâce à notre kit de formation pour utiliser les mots et les langues au quotidien dans son métier.

Communiquer Langues et assistantes maternelles Ressources de formation

Communiquer avec les parents

Avec une affiche et un dépliant multilingue pour présenter le mode de garde à tous les parents.

Les partenaires du projet.

Les partenaires.

Ce travail a été mené grâce au soutien de la Caisse d’Allocations Familiales de Seine-Saint-Denis (CAF 93) et du Conseil Départemental de Seine-Saint-Denis.

Nous avons été accueillis et eu le plaisir de collaborer avec les équipes, les PMI et les RPE (Relai Petite Enfance) de six villes sur le département.

En savoir plus sur Langues et assistantes maternelles

En savoir plus…

La recherche sur les langues dans le métier d'assistante maternelle.

La recherche.

Entre 2019 et 2021, en Seine-Saint-Denis, nous avons mené une recherche pour observer par le prisme des langues :

  • l’accès au métier pour les assistantes maternelles.
  • l’accès à ce mode d’accueil pour les parents.

Les résultats sont disponibles sous la forme :

  • d’une synthèse graphique.
  • d’une étude publiée en ligne.

La synthèse de la recherche.

La synthèse.

La synthèse est disponible pour consulter :

  • les chiffres clés de la Seine-Saint-Denis (naissances, modes d’accueil, assistantes maternelles).
  • nos principales conclusions concernant la valorisation des langues dans le métier d’assistante maternelle.
  • un plaidoyer sur les professionnelles allophones.

La recherche complète.

La recherche complète.

La recherche est organisée en trois parties :

  1. Être assistante maternelle aujourd’hui.
  2. Se questionner sur le plurilinguisme.
  3. Exercer en Seine-Saint-Denis.

Nos interventions autour de la recherche.

Nos interventions.

Colloque petite enfance.

Colloque petite enfance.

L’enjeu du langage chez le jeune enfant et du multilinguisme comme levier à la précarité.
Organisé par Premiers Cris et Le PôPE93.
Jeudi 1er juin 2023, à Montreuil.

Table-ronde : Accessibilité des lieux d’accueil du jeune enfant, une question de langage ?

  • Léa Oriol, co-fondatrice de fable-lab.
  • Claire Chapelle, directrice de crèche.
  • Laudine Carbuccia, doctorante en sociologie, LIEPP, Science Po Paris.
  • Médiation : Lisa Jacquey, Premiers Cris.
Vidéo réalisée par Victor de Caravalho.

Journée Enfance Égalité.

Journée Enfance Égalité.

Journée d’étude et d’échanges autour de la petite enfance.
Organisé par le Conseil Départemental et la CAF de Seine-Saint-Denis.
Mercredi 15 décembre 2021, à Bobigny.

Table-ronde : Le langage et la diversité linguistique.

À voir sur le site du Conseil Départemental.
À partir de 4:00:00.

En savoir plus sur Langues et assistantes maternelles

En savoir plus…

Les ressources de formation.

Les ressources.

Nous mettons à disposition des ressources de formation pour les assistantes maternelles.
Ces ressources répondent à deux enjeux mis en lumière par notre recherche Langues connectées :

  • Il serait regrettable de se priver de professionnelles motivées en raison du niveau de français.
  • Les professionnelles qui le souhaitent peuvent défendre leur plurilinguisme comme un atout.

Ces ressources sont partagées sous la licence CreativeCommons BY-SA 4.0.

Vous pouvez donc les partager, copier, distribuer, réutiliser et les adapter comme vous le souhaitez.

Vous devez simplement :

  • créditer fable-Lab.
  • indiquer si vous avez effectué des modifications.
  • partager vos contenus dérivés selon la même licence.

Le lexique illustré des assistantes maternelles.

Lexique illustré.

Les cartes Sen-Mo Assistante maternelle.

Cartes Sen-Mo.

Un kit de 100 mots illustrés sur la petite enfance.

Nous partageons un dossier avec les planches des 100 mots illustrés à imprimer (A4) et à découper.
Si vous avez un fablab à proximité, nous partageons également :

  • Le dossier avec les planches à imprimer (A3) et à découper à la plotteuse.
  • Les fichiers pour la fabrication de la boîte avec à la découpeuse laser.

La base de données partagée Yiotta.

Yiotta.

Yiotta rassemble des ressources (images, traductions, prononciations…) sur les mots… :

Des fiches-ressources pour raconter ses compétences.

Fiches-ressources.

Chez fable-Lab, nous créons des ressources et nous animons des formations à la valorisation de parcours.
Pourquoi ? parce que les personnes dont on se souvient sont celles qui racontent de bonnes histoires !
Et raconter des histoires, ça s’apprend et cela doit être à la portée de toutes celles et ceux qui cherchent un emploi.

Nous avons créé des fiches-ressources spécifiques aux assistantes maternelles.
Ces ressources concernent deux moments où le récit de soi est central :

  1. Sa présentation ou sa petite annonce en ligne.
  2. Les entretiens téléphonique et physique avec les parents.

Fiche n°1. Écrire une annonce qui vous ressemble.

Écrire une annonce.

Cette fiche s’adresse aux assistantes maternelles qui souhaitent :

  • des conseils pratiques pour écrire une annonce qui plait aux parents.
  • des exercices pour écrire son annonce sans s’en rendre compte !

Fiche n°2. Raconter votre parcours comme une histoire.

L'entretien avec les parents.

Cette fiche s’adresse aux assistantes maternelles qui souhaitent :

  • des conseils pour retenir l’attention des parents en entretien.
  • des exercices pour se présenter en racontant une histoire.

Des vidéos pour défendre ses langues.

Des vidéos.

Nous avons réalisé une série de vidéos intitulée « Les langues dans le métier d’assistante maternelle ».

Ces vidéos peuvent intéresser celles et ceux qui se questionnent sur les langues et la petite enfance.
Du côté des professionnelles et du côté des parents !

Épisode 1. Êtes-vous plurilingue ?

Épisode 1.

Cette première vidéo est consacrée à la définition du mot « plurilinguisme ».

Épisode 2. En France, on parle français… seulement ?

Épisode 2.

Cette deuxième vidéo cherche à déconstruire le monolinguisme apparent en France.

Épisode 3. Parler plusieurs langues : bienfaits et atouts !

Épisode 3.

Cette troisième vidéo met en lumière les avantages du plurilinguisme pour une assistante maternelle.
En savoir plus sur Langues et assistantes maternelles

En savoir plus…

Une communication plurilingue.

Communication plurilingue.

Pourquoi une communication plurilingue ?

Le besoin.

Le mode d’accueil que propose les assistantes maternelles pourrait être davantage connu et sollicité.
Nous avons pas trouvé de ressources de communication plurilingue pour informer les parents sur ce mode d’accueil.

Il est pourtant essentiel que l’ensemble des modes de garde soient connus de tous les parents qui souhaitent se former, travailler, souffler. Mais également, pour que les assistantes maternelles puissent bien vivre de leur activité.

Notre parti pris pour la traduction.

La traduction.

Dans cette ressource plurilingue :

  • Les informations sont synthétisées.
  • Le texte en français est écrit simplement.
  • Les mots importants sont traduits.
  • Le document rassemble trois langues différentes.
  • Toutes les traductions sont sur yiotta.fable-lab.org

Comment ce kit a été réalisé ?

La conception du kit.

Ce kit a été réalisé en concertation :

  • Les informations ont été travaillé avec des spécialistes des parents-employeurs (FEPEM et Particulier Emploi).
  • Le contenu à été vérifié par des spécialistes des modes d’accueil (équipes petite enfance et PMI)
  • Le kit a été amélioré suite aux retours d’assistantes maternelles et de parents de la ville de Saint-Denis.

Ces ressources sont partagées sous la licence CreativeCommons BY-SA 4.0.

Vous pouvez donc les partager, copier, distribuer, réutiliser et les adapter comme vous le souhaitez.

Vous devez simplement :

  • créditer fable-Lab.
  • indiquer si vous avez effectué des modifications.
  • partager vos contenus dérivés selon la même licence.

Les kits de communication plurilingue.

Les kits.

Le kit de communication plurilingue composé d’un dépliant et d’une affiche, avec des informations sur :

  • Les différents modes d’accueil.
  • Les assistantes maternelles.
  • Comment choisir une assistante maternelle.
  • Comment embaucher une assistante maternelle.
  • Les démarches à faire ensuite.

Kit à compléter une langue

Kit de communication plurilingue à compléter : français, anglais et une langue à ajouter.

Kit à compléter deux langues

Kit de communication plurilingue à compléter : français, et deux langues à ajouter.

français-anglais-amharique

Kit de communication plurilingue disponible en français-anglais-amharique.

Assistantes maternelles affiche francais anglais arabe

français-anglais-arabe

Kit de communication plurilingue disponible en français-anglais-turc.

Assistantes maternelles affiche francais anglais kurde

français-anglais-kurde

Kit de communication plurilingue disponible en français-anglais-arabe.

Assistantes maternelles affiche francais anglais turc

français-anglais-turc

Kit de communication plurilingue disponible en français-anglais-turc.

Le lexique illustré des assistantes maternelles.

Lexique illustré.

Les cartes Sen-Mo Assistante maternelle.

Cartes Sen-Mo.

Un kit de 100 mots illustrés sur la petite enfance.

Nous partageons un dossier avec les planches des 100 mots illustrés à imprimer (A4) et à découper.
Si vous avez un fablab à proximité, nous partageons également le dossier avec les planches à imprimer (A3) et à découper à la plotteuse. Ainsi, que les fichiers pour la fabrication de la boîte avec à la découpeuse laser.

La base de données partagée Yiotta.

Yiotta.

Yiotta rassemble des ressources (images, traductions, prononciations…) sur les mots… :

En savoir plus sur Langues et assistantes maternelles

En savoir plus…